Sie sind hier:  >> Sprachen  >> Vaterunser in 14 Sprachen 


Vaterunser in 14 Sprachen

Vaterunser

Vater unser

Das "Vater unser" in 14 Sprachen

Latein
Pater noster, qui es in caelis:
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum,
fiat voluntas tua
sicut in caelo et in terra.

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimite nobis debita nostra,
sicut et nos dimitimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo.

Quia tuum est regnum, et potestas,
et gloria
in saecula.

Amen!

Esperanto
Patro nia, kiu estas en la cxielo,
sanktigita estu via nomo,
venu via regno,
plenumigxu via volo,
kiel en la cxielo, tiel ankaux sur la tero.

Nian panon cxiutagan donu al ni hodiaux.
Kaj pardonu al ni niajn sxuldojn,
kiel ankaux ni pardonas al niaj sxuldantoj.
Kaj ne konduku nin en tenton,
sed liberigxu nin de la malbono.

Cxar al Vi la regno, potenco
Kaj la gloro
en eterneco.

Amen!

Interlingua
Nostre Patre, qui es in le celos,
que tu nomine sia sanctificate;
que tu regno veni;
que tu voluntate sia facite
super le terra como etiam in le celo.
Da nos hodie nostre pan quotidian,
e pardona a nos nostre debitas
como nos pardona a nostre debitores.
E non duce nos in tentation,
sed libera nos de malo.

Amen.

Italiano - Italienisch
Padre nostro che sei ne' cieli,
santificato sia il nome tuo;
venga il regno tuo;
Sia fatta la volont� tua
com in cielo, cos� in terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano.
E rimetti a noi i nostri debiti
siccome noi li rimettiamo ai nostri debitori;
E non ci indurre in tentazione;
ma liberaci dal male.

Perciocch� a te appartengono il regno, e la potenza,
e la gloria
in eterno.

Amen!

Fran�aise - Franz�sisch
Notre P�re qui es aux cieux
que ton nom soit sanctifi�,
que ton r�gne vienne,
que ta volont� soit faite
sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
comme nous pardonnons aussi
� ceux qui nous ont offens�s.
Et ne nous soumets pas � la tentation,
mais d�livre-nous du Mal.
Car c'est � toi qu'appartiennent, le r�gne, la puissance
et la gloire
dans tous les si�cles,

Amen!

Espa�ol - Spanisch
Padre nuestro, que est�s en el cielo,
santificado sea tu nombre;
Venga tu reino;
h�gase tu voluntad
en la tierra como en el cielo;
danos hoy nuestro pan de cada dia;
perdona nuestras ofensas,
como tambi�n nosotros perdonamos
a los que nos ofenden;
no nos dejes caer en tentaci�n,
y l�branos del mal.
Porque tuyo es el reino, y el poder,
y la gloria,
por todos los siglos.

Am�n!

Englisch
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name,
thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day, our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, and the power,
and the glory
for ever and ever.

Amen.

Scots - Schottisch
Our Faither in Heiven,
hallowt be thy name;
thy Ki'ngdom come;
thy will be dune;
on the yird, as in Heiven.
Gi'e us our breid for this incomin day;
forgi'e us the wrangs we hae wrocht,
as we hae forgi'en the wrangs we hae dree'd;
as sey-us-na sairlie,
but sauf us frae the Ill.

Ane!

Sanscrit
Agascianghelil irikkunna gnangelude b�v�,
nintirun�mam sciuddham�gapped�nam;
nind� r�gidam var�nam.
Nind� tirumanessa �g�sciattil�,
p�le bbh�miilum �ghenam.
Gnanghelud� annann� appam inna gnanghelkka tarig�.
Gnanghelud� kadappukk�rer�da gnanghel porukkunna p�le,
gnanghelude kadappughel gnangel�dum porrukk�.
Gnanghele parikcielum p�ghikkell�je;
visciesziccia tinmeilnina gnanghele rekcicci� kolg�.

Amen!

Cr�ol - Kreolisch (Afrika, Karibik)
Papa nou ki nan Si�l-la,
S� pou yo r�sp�kt� non ou,
S� pou yo r�konet s� ou ki roua
S� pou volont� ou f�t
sou t�-a tankou nan Si�la.
Pin nou b�zouin chak jou-a ban nou li jodi-a.
Padon� sa nou f�ou,
tankou nou padon� moun ki f� nou ki ch�y.
Pa kit� nou pran nan pi�j,
Min d�livr� nou ak sa ki mal.

Amen!

Slovensky - Slowakisch
Ot`c�e n�, ktor� si na nebesiach,
posv�t' sa meno tvoje.
Pr�� kr�l'ovstvo tvoje.
Bu� v�l'a tvoja,
ako v nebi, tak i na zemi.
Chlieb n� ka`z�dodenn� daj n�m dnes.
A odpust' n�m na�e viny,
ako i my odp��t'ame na�im vinn�kom.
A neuvo� n�s do poku�enia.
Ale zbav n�s od zl�ho.

Lebo tvoje je kr�lovstvo, moc aj sl�va
na veky.

Amen!

Magyarul - Ungarisch
Mi Aty�nk! ki vagy a mennyekben,
szenteltess�k meg a Te neved;
j�jj�n el a Te orsz�god;
legyen meg a Te akaratod,
mik�ppen mennyben, azonk�ppen itt a f�ld�n is;
mindennapi kenyer�nket add meg nek�nk ma
�s boc s�sd meg a mi v�tkeinket,
mik�ppen mi is megbocs�jtunk az ellen�k v�tkez�knek
�s ne vigy minket a kis�rt�sbe,
de szabadits meg a gonoszt�l.

Mert ti�d az orsz�g, a hatalom, a dics�seg,
most �s mind�r�kk�.

Amen!

Griechisch
Pater imon o en tis uranis,
agiassthito to onoma su,
eltheto i vassilia su,
genithito to thelima su,
os en urano ke epi tis gis.
ton arton imon ton epiussion
dos imin simeron.
ke afes imin ta ofilimata imon,
os ke imis afiemen tis ofiletes imon,
ke mi issenegis imas is pirasmon,
alla risse imas apo tu poniru.
Oti su esstin i vassilika ke
i dynamis ke i doxa
is tus eonas.

Amin.

Russisch
Otche nash suschnj na nebesah!
da svyatitsya imya Tvoe;
Da priidet Carstvie Tvoe;
da budet volya Tvoya i na zemle,
kak na nebe;
Hleb nash nasuschnyj daj nam na sej den';
I prasti nam dolgi nashi, kak i my proschaem dolzhnikam nashim;
I ne vvedi nas v iskushenie, no izbav'
nas ot lukavogo. Ibo Tvoe est'
Carstvya i sila i slava vo veki.

Amin'

Das Vaterunser in weiteren Sprachen
bei Herrn Martin Bretterklieber
Was ist das Vaterunser? (nach Luther, Amen-online)

 

Original hier: http://home.arcor.de/mag12/sprachen/vaterunser.htm